{"data":{"id":17357,"title":"Smoother Sailing in the Protectorate","rsi_url":"https:\/\/robertsspaceindustries.com\/comm-link\/spectrum-dispatch\/17357-Smoother-Sailing-In-The-Protectorate","api_url":"https:\/\/api.star-citizen.wiki\/api\/comm-links\/17357","api_public_url":"https:\/\/api.star-citizen.wiki\/comm-links\/17357","channel":"Undefined","category":"Undefined","series":"Lore Builder","images":[{"id":22644,"name":"Rust-Society-Banner.png","rsi_url":"https:\/\/robertsspaceindustries.com\/media\/2a503r4e5zazbr\/source\/Rust-Society-Banner.png","alt":"","size":280901,"mime_type":"image\/png","last_modified":"2019-11-19T03:42:42+00:00","api_url":"https:\/\/api.star-citizen.wiki\/api\/comm-link-images\/22644","similar_url":"https:\/\/api.star-citizen.wiki\/api\/comm-link-images\/22644\/similar"},{"id":22645,"name":"Banu-Made.png","rsi_url":"https:\/\/robertsspaceindustries.com\/media\/ol9iw2lzqmlctr\/source\/Banu-Made.png","alt":"","size":25554,"mime_type":"image\/png","last_modified":"2019-11-19T04:19:15+00:00","api_url":"https:\/\/api.star-citizen.wiki\/api\/comm-link-images\/22645","similar_url":"https:\/\/api.star-citizen.wiki\/api\/comm-link-images\/22645\/similar"},{"id":31214,"name":"RSBG-V4.pdf.pdf","rsi_url":"https:\/\/robertsspaceindustries.com\/media\/dmounif4a28xhr\/source\/RSBG-V4.pdf.pdf","alt":"","size":3783975,"mime_type":"application\/pdf","last_modified":"2023-06-21T21:58:55+00:00","api_url":"https:\/\/api.star-citizen.wiki\/api\/comm-link-images\/31214","similar_url":"https:\/\/api.star-citizen.wiki\/api\/comm-link-images\/31214\/similar"}],"images_count":4,"translations":{"en_EN":"Last year, two of our members who spend a lot of time in the Protectorate were hanging out in a bar on Mya and met Regina \u201cReggi\u201d Poole, a really interestingcool expert on Banu culture from Song University on Terra. She was totally fluent in Banu and the locals were buying her drinks left and right. Turns out she was just weeks away from defending her dissertation on Human indenture. She was on Mya for a couple of days to attend the Divestment ceremony of one of her oldest Banu mentors, Ssunda. The stories she told us about them and their culture blew our minds, so we asked her to help our membership make the most out of trading with Banu and stay out of trouble in their territory. She in turn hooked us up with Albion \u201cAl\u201d Le Coi, a language teacher at Song. This guide is the result of those discussions.\n\nIt\u2019s broken up into sections with all kinds of cultural stuff and do\u2019s and don\u2019ts spread across it, with a sample dictionary at the end.\n\nBanu Language\nThe main language Banu speak is a verb-heavy one with a lot of classifiers and few nouns. Kind of a weird one from a Standard-speaker\u2019s perspective, but you get used to it quick with a bit of practice. Banu are pretty forgiving of Humans who make mistakes when learning to speak Banu, so if you want to get some speaking time in, don\u2019t be afraid to head to your nearest Banu-friendly bar and try out your skills!\n\nLanguage Lessons in This Document\nA detailed guide to reading Banu\n\nVowel hierarchy scale\n\nYou want verbs? We\u2019ve got verbs!\n\nGlue speak vs. chop speak: what is it, anyway?\n\nNouns and their classifiers\n\nNumbers galore\n\nAnd more!\n\nBanu Culture\nReal aficionados of language know that you can\u2019t fully understand a language without understanding the culture. The Rust Society guide dives deep into what makes the Banu Banu. We talk about the food they like, rules around contracts, the way they spend their days, their timescale, their lifespan, their cultural values, their proclivity to party, and a bunch of other stuff that should come in handy to linguists and travelers alike.\n\nCultural Lessons in this Document\nBanu friendships\n\nGoing out on the town with your new friends\n\nWhat \u201cthank you\u201d really means\n\nSoulis to seek out\n\nAdvice about food, drink, and sleep\n\nA breakdown of Indenture\n\nNotes on Banu time\n\nAdvice on contracts\n\nAnd more!\n\nKnowledge is Power\nWe\u2019re just throwing this out to any Rust Society members who don\u2019t want to end up owing the wrong Souli like 700k credits. Who wants that kind of debt on their head, right? Stay safe out there in the BP, y\u2019all, and happy pacho -ing!\n\nDownload: Smoother Sailing in the Protectorate: A Rust Society Guide to Interacting with the Banu\nA corrected and updated version of this guide was posted on August 7, 2020.\n\nPervasive corrections of typos, typesetting, and punctuation errors.\n\nA few small new anecdotal sections on asking about color, etc.\n\nAnswers to sample questions provided immediately preceding the sample dictionary\n\nOver 350 new lexical items added to the sample dictionary\n\nNumerous new notes and example sentences given for lexical items in the dictionary\n\nNumerous new cross references to related or relevant terms in the dictionary\n\nIt is strongly recommended that serious students of the Banu language read through the updated dictionary at their own pace with an eye out for new cultural context hints and notes; along with new example sentences which are given in a mixture of zo pamba and zo yiilo styles of speech. Those who have already begun to master the language will find many fun and unique parsing challenges utilized in these examples, both related to word order and phonological (zo yiilo) contractions. Many new colloquialisms and idioms have also been added.\n\nAn updated version of this document with over 1700 new terms was posted on June 21, 2023.","de_DE":"Letztes Jahr hingen zwei unserer Mitglieder, die viel Zeit im Protektorat verbrachten, in einer Bar auf Mya herum und trafen Regina \"Reggi\" Poole, eine wirklich interessante, coole Expertin f\u00fcr Banukultur von der Song University on Terra. Sie beherrschte Banu v\u00f6llig flie\u00dfend und die Einheimischen kauften ihre Getr\u00e4nke links und rechts. Es stellte sich heraus, dass sie nur noch wenige Wochen davon entfernt war, ihre Dissertation \u00fcber Humandenture zu verteidigen. Sie war f\u00fcr ein paar Tage auf Mya, um an der Zeremonie zur Ver\u00e4u\u00dferung eines ihrer \u00e4ltesten Banu-Mentoren, Ssunda, teilzunehmen. Die Geschichten, die sie uns \u00fcber sie und ihre Kultur erz\u00e4hlt hat, haben uns \u00fcberw\u00e4ltigt, also haben wir sie gebeten, unserer Mitgliedschaft zu helfen, das Beste aus dem Handel mit Banu herauszuholen und sich aus Schwierigkeiten in ihrem Gebiet herauszuhalten. Sie wiederum hat uns mit Albion \"Al\" Le Coi, einem Sprachlehrer bei Song, verbunden. Dieser Leitfaden ist das Ergebnis dieser Diskussionen.\n\nEs ist in Abschnitte mit allerlei kulturellem Zeug und Do's und Don'ts unterteilt, die sich \u00fcber sie verteilen, mit einem Musterw\u00f6rterbuch am Ende.\n\nBanu Sprache\nDie Hauptsprache, die Banu spricht, ist eine verblastige Sprache mit vielen Klassifikatoren und wenigen Substantiven. Irgendwie seltsam aus der Sicht eines Standard-Lautsprechers, aber man gew\u00f6hnt sich schnell daran mit ein wenig \u00dcbung. Banu verzeiht Menschen, die Fehler machen, wenn sie lernen, Banu zu sprechen, also wenn Sie etwas Zeit zum Sprechen haben wollen, scheuen Sie sich nicht, in Ihre n\u00e4chste Banu-freundliche Bar zu gehen und Ihre F\u00e4higkeiten auszuprobieren!\n\nSprachunterricht in diesem Dokument\nEine detaillierte Anleitung zum Lesen der Banu Vokal-Hierarchieskala Sie wollen Verben? Wir haben Verben! Kleber sprechen vs. hacken sprechen: Was ist das \u00fcberhaupt? Substantive und ihre Klassifikatoren Zahlen in H\u00fclle und F\u00fclle Und mehr! Banu-Kultur\nEchte Sprachliebhaber wissen, dass man eine Sprache nicht vollst\u00e4ndig verstehen kann, ohne die Kultur zu verstehen. Der Rust Society Guide taucht tief in das ein, was den Banu Banu ausmacht. Wir sprechen \u00fcber das Essen, das sie m\u00f6gen, Regeln f\u00fcr Vertr\u00e4ge, die Art und Weise, wie sie ihre Tage verbringen, ihre Zeitspanne, ihre Lebensdauer, ihre kulturellen Werte, ihre Neigung zur Party und eine Menge anderer Dinge, die sowohl f\u00fcr Linguisten als auch f\u00fcr Reisende n\u00fctzlich sein sollten.\n\nKulturelle Lektionen in diesem Dokument\nBanu-Freundschaften Mit deinen neuen Freunden in die Stadt hinausgehen Was \"Danke\" wirklich bedeutet, bedeutet, dass Soulis Ratschl\u00e4ge \u00fcber Essen, Trinken und Schlafen suchen Eine Aufschl\u00fcsselung von Indenture Notes zur Banu-Zeit Ratschl\u00e4ge zu Vertr\u00e4gen Und mehr! Wissen ist Macht\nWir werfen dies nur an alle Mitglieder der Rust Society aus, die nicht die falschen Souli wie 700k Credits schuldig sind. Wer will schon diese Art von Schulden auf seinem Kopf haben, oder? Bleibt sicher da drau\u00dfen im BP, ihr alle, und freut euch \u00fcber den Pacho!\n\nHerunterladen: Leichteres Segeln im Protektorat: Ein Leitfaden der Rostgesellschaft zur Interaktion mit der Banu","zh_CN":"Last year, two of our members who spend a lot of time in the Protectorate were hanging out in a bar on Mya and met Regina \u201cReggi\u201d Poole, a really interestingcool expert on Banu culture from Song University on Terra. She was totally fluent in Banu and the locals were buying her drinks left and right. Turns out she was just weeks away from defending her dissertation on Human indenture. She was on Mya for a couple of days to attend the Divestment ceremony of one of her oldest Banu mentors, Ssunda. The stories she told us about them and their culture blew our minds, so we asked her to help our membership make the most out of trading with Banu and stay out of trouble in their territory. She in turn hooked us up with Albion \u201cAl\u201d Le Coi, a language teacher at Song. This guide is the result of those discussions.\n\nIt\u2019s broken up into sections with all kinds of cultural stuff and do\u2019s and don\u2019ts spread across it, with a sample dictionary at the end.\n\nBanu Language\nThe main language Banu speak is a verb-heavy one with a lot of classifiers and few nouns. Kind of a weird one from a Standard-speaker\u2019s perspective, but you get used to it quick with a bit of practice. Banu are pretty forgiving of Humans who make mistakes when learning to speak Banu, so if you want to get some speaking time in, don\u2019t be afraid to head to your nearest Banu-friendly bar and try out your skills!\n\nLanguage Lessons in This Document\nA detailed guide to reading Banu\n\nVowel hierarchy scale\n\nYou want verbs? We\u2019ve got verbs!\n\nGlue speak vs. chop speak: what is it, anyway?\n\nNouns and their classifiers\n\nNumbers galore\n\nAnd more!\n\nBanu Culture\nReal aficionados of language know that you can\u2019t fully understand a language without understanding the culture. The Rust Society guide dives deep into what makes the Banu Banu. We talk about the food they like, rules around contracts, the way they spend their days, their timescale, their lifespan, their cultural values, their proclivity to party, and a bunch of other stuff that should come in handy to linguists and travelers alike.\n\nCultural Lessons in this Document\nBanu friendships\n\nGoing out on the town with your new friends\n\nWhat \u201cthank you\u201d really means\n\nSoulis to seek out\n\nAdvice about food, drink, and sleep\n\nA breakdown of Indenture\n\nNotes on Banu time\n\nAdvice on contracts\n\nAnd more!\n\nKnowledge is Power\nWe\u2019re just throwing this out to any Rust Society members who don\u2019t want to end up owing the wrong Souli like 700k credits. Who wants that kind of debt on their head, right? Stay safe out there in the BP, y\u2019all, and happy pacho -ing!\n\nDownload: Smoother Sailing in the Protectorate: A Rust Society Guide to Interacting with the Banu\nA corrected and updated version of this guide was posted on August 7, 2020.\n\nPervasive corrections of typos, typesetting, and punctuation errors.\n\nA few small new anecdotal sections on asking about color, etc.\n\nAnswers to sample questions provided immediately preceding the sample dictionary\n\nOver 350 new lexical items added to the sample dictionary\n\nNumerous new notes and example sentences given for lexical items in the dictionary\n\nNumerous new cross references to related or relevant terms in the dictionary\n\nIt is strongly recommended that serious students of the Banu language read through the updated dictionary at their own pace with an eye out for new cultural context hints and notes; along with new example sentences which are given in a mixture of zo pamba and zo yiilo styles of speech. Those who have already begun to master the language will find many fun and unique parsing challenges utilized in these examples, both related to word order and phonological (zo yiilo) contractions. Many new colloquialisms and idioms have also been added.\n\nAn updated version of this document with over 1700 new terms was posted on June 21, 2023."},"links_count":1,"comment_count":21,"created_at":"2019-11-23T00:00:00+00:00","created_at_human":"6 years ago"},"meta":{"processed_at":"2026-04-28 16:28:14","valid_relations":["images","links","translations"],"prev_id":17356,"next_id":17358}}