Results of the Animal Naming Contest

Undefined Undefined Lore Builder

Content

English
The winners of the Xi’an Animal Naming Contest have been chosen! The Lore team was overwhelmed with creative, interesting, and well-constructed suggestions. Thank you to everyone for your participation. We were extremely impressed.

Wool-Bearing Animal: ma’xy.un
Named by: Benjamin Hopp
The ma’xy.un, known as a Shoone in UEE parlance, is a tall, herbivorous beast bred for its fine wool. We picked ma’xy.un due to Benjamin Hopp’s clever combination of ma’a, which is the elemental compound for an animal, and a tai of his own making, xyun, which means chew; chewing (typically in a ‘crunching’ manner that makes noise); masticate; grind. His suggestion also showed understanding of the order in which Xi’an words need to be combined to create complete thoughts (though we modified it a little in the end). Excellent work!

Britton’s Comments
It is completely plausible from Benjamin’s line of thinking that the early Xi’an who first shepherded these beasts would name them after the pervasive (and perhaps annoying) crunch sounds they make all day. It’s also plausible that the deep etymological meaning of their name isn’t obvious even to most Xi’an. So, although the animal is technically called a “cruncher,” Xi’an wouldn’t think of it in that context.

Honorable Mention
maTuēl – “Animal of the house of Tuēl,” suggested by Kiv0. We liked it because the idea that an animal would have a brand name seems to fit well with the importance of Houses in Xi’an culture.

ken le” ››› le’ken, suggested by Sgt Teddybear59. This was a very straightforward and sensible idea “tall head”/“head high,” and came with a very fun maxim from Xi’an philosophy to go with it: “Be like the wise Ken Le”, not with its head low, always eating grain, but also high above the tall fields, wary of any danger.”

Apex Predator: ma’tok.yāi
Named by Kiv0
The ma’tok.yāi is a predator native to the Xi’an world Xi (Rihlah V). It glides from tree to tree, using its formidable claws to latch on to unsuspecting prey. Speakers of UEE standard refer to the beast as Tokyai. We picked Kiv0’s suggestion not only because it was well-made according to Xi’an grammatical rules, but it suggested a sense of fear in its pitch construction. It was an inspired idea, and one that had no trouble standing out.

Britton’s Comments
With this suggestion, Kiv0 captured both our imaginations and coined a word that fits smoothly into a Xi’an etymological mindset. It is a descriptive label meaning literally “animal that creates genuine fear” and evokes the Xi’an experience of being in a forest on Xi as the creature enters the local canopy. The other social pack creatures begin to make warning howls to their troupe-mates. “It is near, it is near.” The solitary beasts all go silent in the hope that it will not notice them. The prey animals are all terrified that they are about to be eaten. The Xi’an, as omnivores, are not much to the ma’t.ok.yāi appetite, but they can still sense the terror that it spreads over the sylvan environment that it dominates. It also follows the same combinatorial model of nya’t.ot’en (farmer = “person who creates food”), but very properly begins the with ma, which means that the Xi’an do not consider it a person (nya), but rather a part of fauna, a creature or beast.

Honorable Mention
Tyā t.u – “benevolent predator” (although the grammar is backwards), suggested by Kalran. We liked it because it was one of the only positive descriptions of the predator! We like the idea that the predator would hold a level of reverence within Xi’an culture, even though it’s still dangerous.

ho ii’sauo r.athnya ››› ma’r.athh’o or ma’r.ath’o or r.ath’o, suggested by distryr. It cleverly combined the ideas of descending/pouncing (r.ath) and silence/stealth (ho) into the description of a fearsome attacker. Including the idea of ’trees’ in it made it a bit long, but if we leave the trees out of it as understood in context, and use ma instead of nya, then we get something like “silent swooper” and that’s quite ominous. Multiple people also talked about k.ruth (e) xyi he’u (death from above), and that followed a similar clever and fear-inspiring vein, but anytime we get too many syllables in a term that is not intended to be technical in nature we have a bit too much description and a bit too little “manageable ‘word’.”

Pet: ngii / yao’yao
Named by Jale (ngii) and Razrez (yao’yao)
Humans call this little guy the yengi or yengi cat, though it’s more properly known in the Xi’an language as a ngii. It’s a semi-aquatic domesticated mammal that’s lived alongside the Xi’an since they first developed farming. It’s also their most popular pet. We picked ngii for the animal’s proper name, based on Jale’s suggestion that an animal so old would have a simple name. His choice of ngii was also very Xi’an-sounding to our ears. We picked yao’yao as a nickname for the animal for similar reasons.

Jale has also suggested two wonderful idioms:

o ki’a loa .u Ngii Y.āth – Yath eats like a Yengi – Yath eats quickly and quietly.
e run nai’yeth e Ngii Thl.oan – Thloan has the deep knowledge of a yengi – Somewhat sarcastic. Yengi aren’t especially smart or wise, but do sit in your house all day watching you. So this implies that Thloam is a gossip, obsessed with the personal lives of his peers.

Congratulations to both of you!

Britton’s Comments
This animal is so common in Xi’an culture and has been around for so long that it would not likely have a long descriptive name. Just like “dog” or “cat” or “beaver,” for which we are not commonly aware of the words’ etymologies, the ngii would be so “every-day” in Xi’an lives that they would not think about the term’s origins either. “Beaver” actually likely derives from an Indo-European linguistic root meaning “brown,” but who knew that before reading it here? The common nickname, yao’yao, is based on the sounds that the creature makes. The Xi’an would be more likely to use this term when speaking with children about the animal and ngii pups would also be more likely to be referred to by this diminutive nickname. cf: “cat” vs. “kitty.”

Honorable Mention
Nemi, suggested by Widde. It’s a new tai, which we like because the animals from the homeworld would likely have simple names with fuzzy origins.

kuthlūn, suggested by Bearclops, intuited that phonologically kuth + thlūn would naturally produce kuthlūn in the Xi’an language and semantically the meaning is very appropriate for an adorable pet. Technically speaking the term would more likely start with ma (animal), but in the context of a domestic situation that ma could very easily drop. Kuthlūn would be a GREAT given name for your personal ngii / yao’yao, if you are ever able to acquire one.
German
Die Gewinner des Xi'an Animal Naming Contest wurden ausgewählt! Das Lore Team war überwältigt von kreativen, interessanten und gut konstruierten Vorschlägen. Vielen Dank an alle für Ihre Teilnahme. Wir waren sehr beeindruckt.

Woll-Trägertier: ma'xy.un
Benannt nach: Benjamin Hopp
Das ma'xy.un, im UEE-Sprachgebrauch als Shoone bekannt, ist ein großes, pflanzenfressendes Tier, das wegen seiner feinen Wolle gezüchtet wird. Wir haben ma'xy.un gewählt, weil Benjamin Hopp's clevere Kombination aus ma'a, der die elementare Verbindung für ein Tier ist, und einem Tai seiner eigenen Herstellung, xyun, was Kauen, Kauen (typischerweise in einer knirschenden, geräuschvollen Weise), Kauen und Mahlen bedeutet. Sein Vorschlag zeigte auch Verständnis für die Reihenfolge, in der Xi'an-Wörter kombiniert werden müssen, um vollständige Gedanken zu schaffen (obwohl wir sie am Ende ein wenig modifiziert haben). Ausgezeichnete Arbeit!

Britton's Kommentare
Es ist völlig plausibel aus Benjamins Denkweise, dass der frühe Xi'an, der diese Tiere zuerst hütete, sie nach den allgegenwärtigen (und vielleicht lästigen) Knirschgeräuschen benennen würde, die sie den ganzen Tag über machen. Es ist auch plausibel, dass die tiefe etymologische Bedeutung ihres Namens auch für die meisten Xi'an nicht offensichtlich ist. Obwohl das Tier technisch gesehen als "Cruncher" bezeichnet wird, würde Xi'an in diesem Zusammenhang nicht daran denken.

Ehrenvolle Erwähnung
maTuēl - "Tier des Hauses Tuēl", vorgeschlagen von Kiv0. Wir mochten es, weil die Idee, dass ein Tier einen Markennamen haben würde, gut zur Bedeutung der Häuser in der Xi'an-Kultur zu passen scheint. ken le" ''' le'ken, vorgeschlagen von Sergeant Teddybear59. Dies war eine sehr einfache und vernünftige Idee "hoher Kopf"/"hoher Kopf", und kam mit einer sehr lustigen Maxime aus der Xi'an-Philosophie dazu: "Sei wie der weise Ken Le", nicht mit tiefem Kopf, der immer Getreide isst, sondern auch hoch über den hohen Feldern, vorsichtig vor jeder Gefahr." Apex Predator: ma'tok.yāi
Benannt nach Kiv0
Die ma'tok.yāi ist ein Raubtier, das in der Xi'an-Welt Xi (Rihlah V) heimisch ist. Er gleitet von Baum zu Baum und benutzt seine gewaltigen Krallen, um sich an die ahnungslose Beute zu klammern. Sprecher des UEE-Standards bezeichnen das Tier als Tokyai. Wir haben uns für den Vorschlag von Kiv0 entschieden, nicht nur, weil er nach Xi'an grammatikalischen Regeln gut gemacht war, sondern auch, weil er in seiner Tonhöhenkonstruktion ein Gefühl der Angst hervorrief. Es war eine inspirierte Idee, die sich ohne weiteres von anderen abheben konnte.

Britton's Kommentare
Mit diesem Vorschlag hat Kiv0 unsere beiden Vorstellungen eingefangen und ein Wort geprägt, das sich nahtlos in eine etymologische Denkweise von Xi'an einfügt. Es ist ein beschreibendes Etikett, das wörtlich "Tier, das echte Angst erzeugt" bedeutet und an die Xi'an-Erfahrung erinnert, sich in einem Wald auf Xi zu befinden, wenn die Kreatur in das lokale Vordach eintritt. Die anderen Social-Pack-Kreaturen beginnen, ihren Truppenkameraden Warnhinweise zu geben. "Es ist nah, es ist nah, es ist nah." Die einsamen Tiere verstummen alle in der Hoffnung, dass sie sie nicht bemerken. Die Beutetiere haben alle Angst, dass sie gleich gefressen werden. Die Xi'an, als Allesfresser, sind nicht viel für den Appetit von ma't.ok.yāi, aber sie können immer noch den Schrecken spüren, den er über die sylvanische Umgebung verbreitet, die er dominiert. Es folgt auch dem gleichen kombinatorischen Modell von nya't.ot'en (Bauer = "Person, die Nahrung herstellt"), beginnt aber sehr richtig mit ma, was bedeutet, dass die Xi'an es nicht als Person (nya) betrachten, sondern als einen Teil der Fauna, eine Kreatur oder ein Tier.

Ehrenvolle Erwähnung
Tyā t.u - "wohlwollender Räuber" (obwohl die Grammatik rückwärts gerichtet ist), vorgeschlagen von Kalran. Uns hat es gefallen, weil es eine der wenigen positiven Beschreibungen des Raubtiers war! Wir mögen die Idee, dass das Raubtier ein hohes Maß an Ehrfurcht innerhalb der Xi'an-Kultur haben würde, obwohl es immer noch gefährlich ist. ho ii'sauo r.athnya ''' ma'r.athh'o oder ma'r.ath'o oder r.ath'o oder r.ath'o, vorgeschlagen von distryr. Es hat die Ideen des Absteigens/Entstürzens (r.ath) und des Schweigens/Stealth (ho) geschickt in die Beschreibung eines furchterregenden Angreifers integriert. Die Idee der "Bäume" darin aufzunehmen, machte es ein wenig lang, aber wenn wir die Bäume im Kontext aus ihr herauslassen und ma statt nya verwenden, dann bekommen wir so etwas wie "silent swooper" und das ist ziemlich ominös. Mehrere Leute sprachen auch über k.ruth (e) xyi he'u (Tod von oben), und das folgte einer ähnlichen klugen und ängstlichen Ader, aber jedes Mal, wenn wir zu viele Silben in einem Begriff bekommen, der nicht als technischer Begriff gedacht ist, haben wir eine etwas zu viel Beschreibung und ein wenig zu wenig "überschaubares Wort". Haustier: ngii / yao'yao'yaoooo
Benannt von Jale (ngii) und Razrez (yao'yao)
Die Menschen nennen diesen kleinen Kerl den Yengi oder die Yengi-Katze, obwohl er in der Xi'an-Sprache besser bekannt ist als Ngii. Es handelt sich um ein halb-aquatisches domestiziertes Säugetier, das seit der ersten Entwicklung der Landwirtschaft neben den Xi'an gelebt wird. Es ist auch ihr beliebtestes Haustier. Wir wählten ngii für den richtigen Namen des Tieres, basierend auf Jales Vorschlag, dass ein so altes Tier einen einfachen Namen haben würde. Seine Wahl von ngii war auch für unsere Ohren sehr Xi'an-klingend. Wir haben yao'yao als Spitznamen für das Tier aus ähnlichen Gründen gewählt.

Jale hat auch zwei wunderbare Redewendungen vorgeschlagen:

o ki'a loa.u Ngii Y.āth - Yath isst wie ein Yengi - Yath isst schnell und leise.
e run nai'yeth e Ngii Thl.oan - Thloan hat das tiefe Wissen eines Yengi - etwas sarkastisch. Yengi sind nicht besonders klug oder weise, aber sitzen Sie den ganzen Tag in Ihrem Haus und beobachten Sie. Das bedeutet also, dass Thloam ein Klatschmaul ist, besessen vom persönlichen Leben seiner Kollegen.

Herzlichen Glückwunsch an euch beide!

Britton's Kommentare
Dieses Tier ist in der Xi'an-Kultur so verbreitet und existiert schon so lange, dass es wahrscheinlich keinen langen beschreibenden Namen haben würde. Genau wie "Hund" oder "Katze" oder "Biber", für die wir die Etymologien der Wörter nicht allgemein kennen, wären die Ngii im Xi'an-Leben so "alltäglich", dass sie auch nicht an die Herkunft des Begriffs denken würden. "Biber" stammt wahrscheinlich von einer indo-europäischen Sprachwurzel, die "braun" bedeutet, aber wer wusste das, bevor er es hier las? Der allgemeine Spitzname yao'yao'yao, basiert auf den Geräuschen, die die Kreatur macht. Die Xi'an würden diesen Begriff eher verwenden, wenn sie mit Kindern über das Tier sprechen, und Ngii-Welpen würden auch eher von diesem winzigen Spitznamen angesprochen werden. cf: "cat" vs. "kitty.".

Ehrenvolle Erwähnung
Nemi, vorgeschlagen von Widde. Es ist ein neues Tai, das wir mögen, weil die Tiere aus der Heimatwelt wahrscheinlich einfache Namen mit unscharfer Herkunft haben würden. kuthlūn, vorgeschlagen von Bearclops, intuitiv, dass phonologisch kuth + thlūn natürlich kuthlūn in der Xi'an-Sprache produzieren würde und semantisch ist die Bedeutung sehr passend für ein bezauberndes Haustier. Technisch gesehen würde der Begriff eher mit ma (Tier) beginnen, aber im Kontext einer häuslichen Situation könnte ma sehr leicht fallen. Kuthlūn wäre ein großartiger Vorname für Ihre persönliche ngii / yao'yaoo, wenn Sie jemals in der Lage sind, einen zu erwerben.
Chinese
The winners of the Xi’an Animal Naming Contest have been chosen! The Lore team was overwhelmed with creative, interesting, and well-constructed suggestions. Thank you to everyone for your participation. We were extremely impressed.

Wool-Bearing Animal: ma’xy.un
Named by: Benjamin Hopp
The ma’xy.un, known as a Shoone in UEE parlance, is a tall, herbivorous beast bred for its fine wool. We picked ma’xy.un due to Benjamin Hopp’s clever combination of ma’a, which is the elemental compound for an animal, and a tai of his own making, xyun, which means chew; chewing (typically in a ‘crunching’ manner that makes noise); masticate; grind. His suggestion also showed understanding of the order in which Xi’an words need to be combined to create complete thoughts (though we modified it a little in the end). Excellent work!

Britton’s Comments
It is completely plausible from Benjamin’s line of thinking that the early Xi’an who first shepherded these beasts would name them after the pervasive (and perhaps annoying) crunch sounds they make all day. It’s also plausible that the deep etymological meaning of their name isn’t obvious even to most Xi’an. So, although the animal is technically called a “cruncher,” Xi’an wouldn’t think of it in that context.

Honorable Mention
maTuēl – “Animal of the house of Tuēl,” suggested by Kiv0. We liked it because the idea that an animal would have a brand name seems to fit well with the importance of Houses in Xi’an culture.

ken le” ››› le’ken, suggested by Sgt Teddybear59. This was a very straightforward and sensible idea “tall head”/“head high,” and came with a very fun maxim from Xi’an philosophy to go with it: “Be like the wise Ken Le”, not with its head low, always eating grain, but also high above the tall fields, wary of any danger.”

Apex Predator: ma’tok.yāi
Named by Kiv0
The ma’tok.yāi is a predator native to the Xi’an world Xi (Rihlah V). It glides from tree to tree, using its formidable claws to latch on to unsuspecting prey. Speakers of UEE standard refer to the beast as Tokyai. We picked Kiv0’s suggestion not only because it was well-made according to Xi’an grammatical rules, but it suggested a sense of fear in its pitch construction. It was an inspired idea, and one that had no trouble standing out.

Britton’s Comments
With this suggestion, Kiv0 captured both our imaginations and coined a word that fits smoothly into a Xi’an etymological mindset. It is a descriptive label meaning literally “animal that creates genuine fear” and evokes the Xi’an experience of being in a forest on Xi as the creature enters the local canopy. The other social pack creatures begin to make warning howls to their troupe-mates. “It is near, it is near.” The solitary beasts all go silent in the hope that it will not notice them. The prey animals are all terrified that they are about to be eaten. The Xi’an, as omnivores, are not much to the ma’t.ok.yāi appetite, but they can still sense the terror that it spreads over the sylvan environment that it dominates. It also follows the same combinatorial model of nya’t.ot’en (farmer = “person who creates food”), but very properly begins the with ma, which means that the Xi’an do not consider it a person (nya), but rather a part of fauna, a creature or beast.

Honorable Mention
Tyā t.u – “benevolent predator” (although the grammar is backwards), suggested by Kalran. We liked it because it was one of the only positive descriptions of the predator! We like the idea that the predator would hold a level of reverence within Xi’an culture, even though it’s still dangerous.

ho ii’sauo r.athnya ››› ma’r.athh’o or ma’r.ath’o or r.ath’o, suggested by distryr. It cleverly combined the ideas of descending/pouncing (r.ath) and silence/stealth (ho) into the description of a fearsome attacker. Including the idea of ’trees’ in it made it a bit long, but if we leave the trees out of it as understood in context, and use ma instead of nya, then we get something like “silent swooper” and that’s quite ominous. Multiple people also talked about k.ruth (e) xyi he’u (death from above), and that followed a similar clever and fear-inspiring vein, but anytime we get too many syllables in a term that is not intended to be technical in nature we have a bit too much description and a bit too little “manageable ‘word’.”

Pet: ngii / yao’yao
Named by Jale (ngii) and Razrez (yao’yao)
Humans call this little guy the yengi or yengi cat, though it’s more properly known in the Xi’an language as a ngii. It’s a semi-aquatic domesticated mammal that’s lived alongside the Xi’an since they first developed farming. It’s also their most popular pet. We picked ngii for the animal’s proper name, based on Jale’s suggestion that an animal so old would have a simple name. His choice of ngii was also very Xi’an-sounding to our ears. We picked yao’yao as a nickname for the animal for similar reasons.

Jale has also suggested two wonderful idioms:

o ki’a loa .u Ngii Y.āth – Yath eats like a Yengi – Yath eats quickly and quietly.
e run nai’yeth e Ngii Thl.oan – Thloan has the deep knowledge of a yengi – Somewhat sarcastic. Yengi aren’t especially smart or wise, but do sit in your house all day watching you. So this implies that Thloam is a gossip, obsessed with the personal lives of his peers.

Congratulations to both of you!

Britton’s Comments
This animal is so common in Xi’an culture and has been around for so long that it would not likely have a long descriptive name. Just like “dog” or “cat” or “beaver,” for which we are not commonly aware of the words’ etymologies, the ngii would be so “every-day” in Xi’an lives that they would not think about the term’s origins either. “Beaver” actually likely derives from an Indo-European linguistic root meaning “brown,” but who knew that before reading it here? The common nickname, yao’yao, is based on the sounds that the creature makes. The Xi’an would be more likely to use this term when speaking with children about the animal and ngii pups would also be more likely to be referred to by this diminutive nickname. cf: “cat” vs. “kitty.”

Honorable Mention
Nemi, suggested by Widde. It’s a new tai, which we like because the animals from the homeworld would likely have simple names with fuzzy origins.

kuthlūn, suggested by Bearclops, intuited that phonologically kuth + thlūn would naturally produce kuthlūn in the Xi’an language and semantically the meaning is very appropriate for an adorable pet. Technically speaking the term would more likely start with ma (animal), but in the context of a domestic situation that ma could very easily drop. Kuthlūn would be a GREAT given name for your personal ngii / yao’yao, if you are ever able to acquire one.

Images

4
image/png
Animals.png
Details
Last Modified
8 years ago
Size
7.48 MB
image/jpeg
Maxyunwinner.jpg
Details
Last Modified
8 years ago
Size
183.71 KB
image/jpeg
Matokyaiwinner.jpg
Details
Last Modified
8 years ago
Size
190.80 KB
image/jpeg
Ngiiwinner.jpg
Details
Last Modified
8 years ago
Size
244.62 KB

Metadata

CIG ID
16282
Channel
Undefined
Category
Undefined
Series
Lore Builder
Comments
29
Published
8 years ago (2017-11-29T00:00:00+00:00)